jueves, 31 de diciembre de 2015

500 Entradas




Ahora que se nos acaba el año 2015 este blog llega a la cifra redonda de "500 ENTRADAS".

"Periodismo & Literatura" y ViceVersa eso es lo que hemos tratado de divulgar en este cuaderno de notas sueltas. He escrito cosas sobre algunos discos/cd´s, algunas películas y algunos libros que he ido descubriendo en estos "casi cinco años" y el resultado está ahí, a la vista de cualquier lector que vaya navegando sin rumbo fijo por las aguas tranquilas y turbulentas de internet. 

El blog "www.palavrasemespanhol.blogspot.com.br" nació con el objetivo de divulgar la cultura "iberoamericana", ese inmenso territorio donde se habla español y portugués y por eso algunas "entradas" fueron escritas en la lengua de Camões, Saramago y Manoel de Barros. Espero que no les importe a los lectores hispánicos.

Todo esto ha sido para mí un pequeño "laboratorio de ideas", donde he ido escribiendo, a veces al hilo de la actualidad y otras simplemente dejándome llevar por mis querencias literarias y vitales.

¡Buena lectura a todos y a todas, jóvenes y jóvenas!.


Fdo:

EL ADMINISTRADOR DE ESTA COSA


P.D: Tal vez me tome unas vacaciones de mí mismo..., etcétera

lunes, 28 de diciembre de 2015

Cortázar & El Tiempo



"A mi edad el pasado se vuelve presente y el presente es un extraño y confuso futuro"

JULIO CORTÁZAR



Autobiografía Poética



Ferreira Gullar recorda origens de suas principais obras em "Autobiografia poética".

jueves, 24 de diciembre de 2015

Personnage Oiseau


Frente al mar de Mallorca, en la partida de Son Abrines, tuvo su estudio Miró en los últimos años de su vida. Valiéndose de la amistad y del prestigio social, un día Camilo José Cela prepotente le llevó al taller el cuadro pintado por Viola para ver si pillaba al anciano dubitativo o desmemoriado y lo certificaba. Una golfería más. Joan Miró reclinó el cuadro contra el respaldo de una silla y lo contempló de cerca durante un silencio largo, que a Cela le hizo concebir esperanza. Mientras el escritor ya se relamía como un gato ante un veredicto favorable, Miró, sin decir palabra, se acercó a un tablero lleno de cachivaches del oficio y anduvo rebuscando el instrumento que necesitaba para emitir el certificado. Volvió hacia el cuadro, se sacó la espátula del bolsillo y rasgó el lienzo de arriba abajo de un solo y rabioso navajazo. El cinismo de Cela acudió de nuevo en su ayuda. “Joder, al menos la cuchillada es auténtica”, exclamó.

miércoles, 23 de diciembre de 2015

Jean Cocteau


Beatles & Spotify



lunes, 21 de diciembre de 2015

El 21 D




He aquí algunos titulares provocados por el 20 D (parece un "caligrama" aunque sólo es periodismo urgente)

Lío general (EL PERIÓDICO)

Gobierno en el aire (LA VANGUARDIA)

España, en un atolladero (DIARIO SUR)


Victoria del PP, gobierno incierto (EL IDEAL)

España deja en el aire su gobierno (ABC)

El PP gana sin mayoría para gobernar (EL CORREO)

El PP gana pero tendrá muy difícil formar gobierno (EL PAÍS)

Rajoy gana las elecciones con un parlamento ingobernable (LA RAZÓN)

España tumba el bipartidismo y deja en el aire el gobierno (EL MUNDO)

El rechazo del PSOE deja a Rajoy sin opciones de investidura (EL ESPAÑOL)

miércoles, 16 de diciembre de 2015

martes, 15 de diciembre de 2015

Los gatos





LA GATA Y LA NIEVE

Mi gata mira la nieve
y lo que ve es un gato grande y blanco.
Y lo que ve es un gato en copos.
Y lo que ve
son los suaves zarpazos de la nieve,
las delicadas garras de un gran gato.

Un gato frío,
misterioso gato
venido de las azoteas del cielo,
gato de otros tejados sin ratones,
pisada blanda y pura de la nieve,
con su rabo de gato, sus mil rabos
y esos ojos de gato
con que la nieve mira nuestra vida.
Gato recién llegado, inmenso gato,
manos y pies de sigilo y blancura,
bello, soluble gato
que me asusta a la gata
o me la aburre
como acaba aburriendo la pureza.

(F.P.M, 2001) 

Chagall


Paez & Moska


FITO PAEZ & PAULINHO MOSKA
"Locura total" (2016)

LARGA VIDA AL PORTUÑOL

No vamos a decir nada de la portada del disco porque la fotografía de los dos flacos sentados en una silla plegable de playa no hay como arreglarla, sin embargo las canciones que hay en el interior del cedé son otra historia.

El encuentro musical de Fito Paez y de Paulinho Moska es la mezcla de Brasil y Argentina, de sus ritmos y de sus melodías. El mundo pop y multicolor de Paez y su piano arrabalero y las letras inteligentes y reflexivas de Moska.

Samba y rock alucinógeno, pop eufórico, bossa nova y tango canalla tocados con la guitarra acústica de Moska y los teclados de Fito Paez con armonías cantadas en portuñol (el futuro idioma de América del Sur, con Drexler y Kevin Johansen y otros nuevos que vendrán).

En el disco hay cuatro canciones que tienen la letra de Moska y los acordes de Paez y sólo por eso valdría la pena escucharlo y disfrutarlo una mañana de domingo en pijama todavía, desayunando desgana con un poco de bossa nova.

paez&moska ::

01. Hermanos 
02. Locura total  
03. Imposible escribir sobre nada 
04. Adiós a las cosas 

Tres canciones de Paez ::

05. Milagros y heridas (Fito Paez)
06. Nuestra historia de amor (Fito Paez)
07. Brillante (Fito Paez)

Tres canciones de MOSKA ::

08. Garota muchacha (Paulinho Moska) 4:55
09. Hijos de amor (Paulinho Moska) 4:18
10. Flores de abraços (Paulinho Moska) 2:45

y dos canciones que parecen no encajar del todo en el disco y que tienen la música de Moska y la letra de Carlos Rennó.

11. Onde voce passou a noite (Paulinho Moska e Carlos Renno)
12. Todas las cosas que están en el mundo (Moska e Carlos Renno)

sábado, 12 de diciembre de 2015

Josep Pla




Pla había escrito en la Revista "Destino", en su sección "Calendario sin fecha" un artículo sobre el libro "Mortal y rosa" y Umbral le respondió en la página 12.





Con su habitual maestría, Francisco Umbral en su artículo "Josep Pla" (pág. 12) da aguda réplica al comentario que Pla le dedicó en las páginas de Destino. La sexualidad es el tema que, de cerca o de lejos, ronda ambos escritores.


DIARIO DE UN ESPAÑOL CANSADO

Pla

FRANCISCO UMBRAL


Me entiendo bien, a distancia y por los papeles, con el maestro Josep Pla, pues él es un catalán cansado y yo soy un español cansado, como bien reza el título de esta sección y de un cierto libro mío.
  
El otro día, Pla me ha dedicado su atención en esta misma revista, y aprovecho la ocasión para decir que siempre me ha fascinado este tipo de escritor divagatorio y lírico, muy vago y muy preciso al mismo tiempo, “especialista en ideas generales”, como decía otro catalán. Un tipo de escritor que no sé si viene de Montaigne, pero que en Pla encuentra máxima expresión moderna y catalana, y que en Baroja tuvo un doble vasco-castellano mucho menos sutil, mas malhumorado y metido en una tarea que Pla ha rehuido casi siempre elegantemente: la de hacer novelas (e incluso la de leerlas), mientras que Baroja leía y escribía folletines y folletones sin parar.
  
Parece que lo primero que avistó Pla en mi literatura, con su mirada de rendija -mirada de buen cazador- fue el plumaje vistoso de mi erotismo -o lo que él llama tal-, cosa que le escandaliza como me escandalizará a mí cuando tenga su edad. La misma alarma que experimenta el maestro Pla ante mis doctrinas eróticas (que no son sino divulgación modesta de otras más autorizadas que andan por el mundo), la misma alarma, digo, me causa a mi leerle en sus descripciones gastronómicas y alcohólicas. Admiro el lirismo y la buena prosa con que las hace, pero a mí, poco comedor, no deja de echarme un poco para atrás tanto sano regodeo de paladar. A cada cual le come y le quema por do más pecado había, querido maestro, y ay del que no se deja comer ni quemar, porque ése ha perdido la vida tontamente: es apolítico, o frígido, o del Opus Dei. 

El maestro ha leído un libro mío y le sorprende que a un profeso de sexualidades pueda exaltarle la paternidad. Quizá cree el genio de la boina que una visión erótica del mundo es una visión cachonda de ligue a calzón caído, y por eso no se ha percatado de que mi exaltación de la paternidad y la maternidad no es la contradicción de mi erotismo, sino la corroboración y legitimación de este. Hay señoras y señores que, sin ser Pla ni mucho menos, cuando nos oyen o leen hablando de erotismo creen que hablamos de la orgia perpetua y de saca el guisqui, Cheli, para el personal. 

Pla ha ignorado elegantemente en su comentario el desenlace insoportable e intolerable de mi libro, el cual le habría explicado muchas cosas, pero lo que más me motiva (como se dice ahora) de su página, aparte la gratitud y la admiración de siempre, es ese inevitable distanciamiento que, respecto de las cosas del sexo -como de tantas otras cosas-, tenemos las gentes de distintas generaciones. He hablado repetidamente -y a veces en esta revista- de las madres solteras, del hijo como agresión, de las mujeres que hoy, en España y en el mundo, quieren tener un hijo y lo tienen, no como arrepentimiento o final de su erotismo, sino como consecuencia máxima de éste, como redondeamiento de su visión erótica del mundo. 

En la redacción de DESTINO me mostraban hace poco originales de artículos de Pla, escritos con letra muy menuda y bastante clara, o, en todo caso, firme (ya quisiera yo ese pulso para esa edad, maestro, cuando, a mis cuarenta, tengo que firmar a maqui- na hasta los cheques bancarios: y le hablo de cheques por eso que me dice del sentido de la propiedad, que sé que le halaga). Los artículos de Pla están escritos, a veces, sobre cualquier impreso, sobre un calendario de agenda. Pues bien, yo creo, sin tomar en serio al señor Freud, que ya sabemos que era un frígido, que el erotismo, el sentimiento erótico del mundo, es más bien un derroche, un exceso, una abundancia, una dádiva: todo lo contrario de escribir aprovechando un impreso. Impreso que para mí ha sido como contemplar una reliquia literaria y que he tratado de descifrar luchando con la letra y con el catalán, pero ejemplo de orden que no aprovecharé nunca, querido maestro, por el natural derroche de palabras, espermatozoides y monedas que es mi vida. Habla usted de los excesos de lirismo que, para su gusto, hay en mi libro, y esos excesos se corresponden exactamente con el erotismo natural de la vida, con la sexualidad fecundante, abundante y socializante a que uno vive abocado. Se hacen metáforas como se hacen hijos, como se hacen amigos o como se hacen amores.
  
Me aprovecha, pues, la lección literaria del maestro, y yo, que no suelo contestar a los críticos, le contesto a él porque no es un crítico, sino que es Josep Pla, y le agradezco la ocasión de meditar sobre esta visión del erotismo de nuestro tiempo que tienen las gentes de otras generaciones. Cuando nos oyen hablar de sexualidad creen que estamos hablando del mundo como casa de lenocinio. Y no hablo ya de Pla, claro, que es un caso humano y literario aparte y al margen, sino de esos padres que vigilan la conducta prematrimonial de sus hijas -y si es posible también la matrimonial-, en tanto que ellos convivieron durante toda una vida con instituciones como la prostitución, que hoy apenas tiene sentido para los jóvenes. Erotismo es todo lo contrario de prostitución, como libertad es todo lo contrario de caciquismo y justicia es todo lo contrario de caridad. El que en algunos -por ejemplo España- siga subsistiendo la prostitución, el caciquismo y la caridad, no dice nada en favor de esas tres venerables instituciones ni en favor de España.
  
La contraposición paternidad-erotismo, o maternidad-erotismo, es una cosa que se daba y se da en las parejas tradicionales, en las que, como me decía (hace poco Mari Francis, el matrimonio destruye la comunicación. En cuanto al sentido de la propiedad, de que me habla el maestro, siento decepcionarle, pero no tengo ningún sentido de la propiedad porque nunca he tenido ocasión de ejercitarlo, o sea porque no tengo propiedades, pese a ser castellano, o sencillamente por eso. No cuento con otra propiedad que mi prosa, que por cierto algo le debe a la de Pla, pues ya en Juan Ramón aprendí muy pronto a estudiar y cultivar las otras culturas de la península. Empezando terminando por Josep Pla.

Revista "Destino", 23-25 de Octubre de 1975, Nº 1986

Una brizna de actualidad




Una brizna de actualidad

"(...) Yo en los artículos, procuro partir de una idea menor, mía, leve, subjetiva, para luego ir enriqueciéndola, porque el artículo es todo lo contrario del ensayo, aunque muchos se confundan a diario de género. El artículo cristaliza en torno de una brizna de actualidad como la ramita de Stendhal arrojada a una mina de sal. El oscurecimiento no es adorno literario, sino la literatura misma. Es oscuro el que no sabe ser claro o teme, con claridad, quedarse en bolas. Pero oscurece literariamente el que sabe que la literatura no es sino una de las artes plásticas".

FRANCISCO UMBRAL, 1981


P.D: En las minas de sal de Salzburgo se arroja a las profundidades abandonadas de la mina una rama de árbol despojada de sus hojas por el invierno; si se saca al cabo de dos o tres meses, está cubierta de cristales brillantes; las ramillas más diminutas, no más gruesas que la pata de un pajarillo, aparecen guarnecidas de infinitos diamantes, trémulos y deslumbradores; imposible reconocer la rama primitiva.

lunes, 7 de diciembre de 2015

La vida es más divertida


martes, 1 de diciembre de 2015

Güilian Sekspir




"Google" es decir el Gran Hermano de Internet, todo lo ve y todo lo controla, por eso a nadie le sorprende que a estas alturas quiera "interpretar" la realidad de más tres mil millones de usuarios o sea "futuros consumidores felices". ¿Mundo real o Mundo Virtual?. Esta es la cuestión, que diría Güilian Sekspir.



INTELIGENCIA ARTIFICIAL

Google quiere interpretar la realidad

El buscador impulsará el “machine learning”, una rama de la inteligencia artificial dedicada a tomar decisiones e interpretar datos basándose en patrones

ROSA JIMÉNEZ CANO

Google quiere saber si el helado que tomamos en el paseo marítimo era de menta, fresa o pistacho sin tener que decírselo. También si hablamos con acento de Madrid o Buenos Aires. Incluso si vamos a contestar el correo electrónico de inmediato o vamos a dejarlo estar en la bandeja según quién sea el remitente. Además, no solo quiere conocer al usuario, sino también la realidad que le rodea. Reconocer carteles, fechas importantes o alimentos como lo haría un ciudadano local y hacer que sirva para el resto del mundo.

El buscador quiere impulsar “EL MACHINE LEARNING”, una rama de la inteligencia artificial dedicada a tomar decisiones e interpretar datos basándose en patrones. John Giannandre, responsable de Investigación y Machine Intelligence, habla con la mente puesta en el futuro:

“Hace 10 años ni te imaginabas poder hablar con tu ordenador. Hoy está integrado en cada vez más productos. La traducción ha sido un paso importante, el siguiente será la visión a través de la computación. Hacer que se pueda comprender mejor lo que nos rodea a través de las máquinas”.

Greg Corrado, ingeniero que lidera un equipo de “MACHINE LEARNING”, trata de explicar en qué consiste este método: “Se trata de un programa que aprende a partir de los ejemplos. A medida que se usa, el margen de error es menor. El machine learning no es magia. Son ejemplos y preguntas bien hechas. En Google tenemos muchos doctores en Inteligencia Artificial, muy buenos, pero más que respuestas, lo que tienen son buenas preguntas”.

“INBOX”, la aplicación de correo electrónico que ofrecen todavía de manera experimental, acaba de añadir una novedad, la posibilidad de responder correos con lo que Google cree que el usuario diría. El nombre oficial de esta característica es “SMART REPLY”, respuesta inteligente. A partir de las respuestas más habituales, el contenido del mensaje y la interacción con el remitente, Google sugiere una respuesta que debe aprobar antes del envío. Lo sorprendente es que el contenido de la respuesta, en inglés, se parece mucho a lo que pondría el propio usuario.

En su opinión no se trata de algo muy avanzado pero sí con gran sentido común: “Se usan matemáticas de secundaria, quizá de primer año de universidad. No hay milagros, solo herramientas. En la conferencia de machine learning no se habla de ecuaciones y parámetros, sino de métodos, ejemplos y cómo afecta el factor humano”.

Como suele ocurrir en el mundo real, lo difícil son las excepciones. Donde cualquier humano ve una fiesta de cumpleaños, Google ve una imagen con humanos de tamaño pequeño, globos y una tarta. Google también sabe que si aparece un pavo en la mesa, hay varias personas alrededor y es finales de noviembre, seguramente estarán celebrando la festividad de Acción de Gracias. Tom Duerig, se encarga del departamento de “COMPUTER VISION”, donde se intenta que las máquinas aprendan a discernir entre diferentes objetos y situaciones. “Tomamos datos de diferentes puntos y los unimos, con patrones de geometría y colores. El resto es hacer mejores definiciones de qué es cada objeto o crear situaciones para poder tomar decisiones de manera más flexible. En las fotos estamos intentando ser más sensibles a las texturas, porque marcan la diferencia”, sostiene.

“GOOGLE FOTOS” ha sido el primer paso, la aplicación permite buscar diferentes términos dentro del álbum del móvil de manera inmediata. Desde su nacimiento en junio ha hecho grandes progresos. Cada vez distingue entre más lugares, vehículos, animales y comidas. Peter Warden habla de un concepto más concreto de deep learning, que sirve para explorar dentro de lo que descubren y ofrecer mejores resultados. En Fotos, por ejemplo, se refleja en la selección de imágenes que aparecen al abrir la aplicación: “Queremos que la gente se sienta bien, a gusto. Escogemos momentos que en su momento te hicieron sentir bien: vacaciones, actividades deportivas, bodas, reuniones familiares. Sabemos qué fotos se tomaron en un evento con otros familiares”.

Uno de los primeros experimentos de Google en este campo es “INSTANT CAMERA”, una aplicación que se ha integrado en el traductor. Basta con hacer una foto del menú de un restaurante de Río de Janeiro para leer al momento el plato del día en inglés. “En algunos idiomas no es tan complicado, pero si alguien viaja a China o Japón, lo aprecia muchísimo. Parece mentira que convertir unas letras en algo comprensible cambie tanto la experiencia”, expone Otavio Good, el ingeniero brasileño que desarrolla esta lente mágica.

La misión de Maya Gupta tiene que ver con valoraciones. Dirige “GLASSBOX MACHINE LEARNING”, una división que pretende ayudar a tomar mejores decisiones. “A partir de los ejemplos, añadimos una capa de sentido común”, explica. Uno de los primeros experimentos es un programa para saber qué precio debe tener un coche o una casa solo con ver la imagen. “Tenemos en cuenta el tamaño de la casa, pero es muy importante la localización. Una casa de tres millones aquí puede tener un precio inferior al millón en Texas. En el caso de los coches, el año de fabricación define mucho su valor, pero un cambio menor, como el color, puede generar una gran oscilación. Es lo que tenemos que aprender a corregir”:

A pesar de todo este esfuerzo, Google reconoce que le queda una frontera. La más humana, la del lenguaje oral. Con “GOOGLE NOW” han demostrado que pueden recibir órdenes, pero no mantienen una conversación. La investigadora francesa Françoise Baufays asume que, a pesar de las numerosas pruebas y avances, el muro está ahí: “La promesa que hicimos en los noventa, no se ha cumplido. Dijimos que nos entenderían, y los ordenadores pueden entender bien el sentido de un documento, pero no mantener una conversación fluida, normal, con doble sentido y giros. Aunque estamos en ello”.

Por eso se puede concluir que la gran frontera es el lenguaje. Que lo que hará dar el salto cualitativo diferencial respecto a la actualidad será sin duda que Google Now se vuelva humano. Que pueda mantener una conversación y no se limite a dar respuestas más o menos ingeniosas. ¿Será entonces cuando las máquinas se integren en la sociedad por completo?

Referencia Bibiliográfica: El País, Martes 1 de Diciembre de 2015

viernes, 20 de noviembre de 2015

El Señor Morris




Dejo aquí estas dos "sinopsis literarias" del cortometraje "Los fantásticos libros voladores del Señor Lesmore Morris" que los alunos del 6º Ano hicieron en la clase de español.


LOS FANTASTICOS LIBROS VOLADORES DEL SEÑOR MORRIS

Por GEOVANA (6º B)


El señor Morris era un escritor de una pequeña ciudad. Un día que estaba escribiendo un libro vino un huracán que llevó a todos los habitantes para otro lugar. Y así andando encuentra una mujer siendo llevada en el aire por libros voladores que le entrega un libro que lo conduce hasta una biblioteca, donde los libros tienen vida.

Dentro de este lugar descubre un libro muy viejo que se caía a pedazos sin embargo él lo consigue arreglar. Entonces en una noche él se inspira para terminar de escribir su libro y él ve que lo mejor que puede hacer es donar algunos de aquellos libros a personas que aman la lectura.

Al pasar los años él se va quedando cada vez más viejo pero no pierde el encanto, hasta que un día decide salir de allí, pero el Señor Morris se quedó guardado en el corazón del libro.


POR ADRIAN (6º B)

Al comienzo Morris era feliz con sus libros pero después llegó una tempestad que lo llevó lejos de sus libros y todo se quedó en tonos grises porque que estaba triste y fue andando y andando hasta que vio una mujer volando llevada en el aire por libros que tenían alas como los pájaros. Él también intentó que su libro volase pero no lo consiguió y entonces ella le dejó un libro que lo guió hasta una vieja biblioteca, donde hizo nuevos amigos, sus libros. Entonces todo volvió a tener color y él ayudó a otros libros, en fin… había un libro viejo en la estantería y se despedazó todo y él intentó reanimarlo, después las personas iban hasta allí a coger libros y ellos que eran todos en tonos blanco y negro salían de allí todos coloridos y felices.

Años después él se hizo viejo y cuando decidió irse de aquel lugar volvió a ser joven de nuevo como aquella chica que volaba con sus libros. Y una niña llegó a la biblioteca esperando que ella sea la próxima persona a apasionarse por los libros. La historia termina con un cuadro del Señor Morris en la biblioteca junto a la chica y otras personas que también se habían apasionado por la escritura y la lectura de  los libros.

lunes, 16 de noviembre de 2015

Aurora & Julio




Aurora & Julio, dos argentinos en Paris años 60. Vivían en una minúscula buhardilla, donde ella calentaba la sopa de la cena mientras Cortázar escribía las seiscientas páginas "desordenadas" de Rayuela. No sé si estaban enamorados o simplemente se hacían compañía el uno al otro, los dos exiliados de forma voluntaria en la ciudad donde todo argentino quería vivir. Fueron muchos viajes, muchas traduciones y muchos matecitos compartidos en una historia de amor profundamente literaria.

martes, 27 de octubre de 2015

Canto de um povo



Canto de um povo de um lugar
CAETANO VELOSO
  

Todo dia o sol levanta
E a gente canta
Ao sol de todo dia

Fim da tarde a terra cora
E a gente chora
Porque finda a tarde

Quando a noite a lua mansa
E a gente dança
Venerando a noite

Spanglish



ENEM 2015 (Prova de Espanhol)

Los guionistas estadounidenses introducen cada vez más el español em sus diálogos

En los últimos años, la realidad cultural y la presencia creciente de migrantes de origen latinoamericano en EE UU ha propiciado que cada vez más estadounidenses alternen el inglés y el español en un mismo discurso.

Un estudio publicado en la revista Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics se centra en las estrategias que usan los guionistas de la versión original para incluir el español en el guión o a personajes de origen latinoamericano.

Los guionistas estadounidenses suelen usar subtítulos en inglés cuando el español que aparece en la serie o película es importante para el argumento. Si esto no ocurre, y sólo hay interjecciones, aparece sin subtítulos. En aquellas conversaciones que no tienen relevancia se añade en ocasiones el subtítulo Speaks Spanish (habla en español).

“De esta forma, impiden al público conocer qué están diciendo los dos personajes que hablan español”, explica la autora del estudio y profesora e investigadora en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla.

Disponível em: www.agenciasinc.es. Acesso em: 23 ago. 2012 (adaptado).

De acordo com o texto, nos filmes norte-americanos, nem todas as falas em espanhol são legendadas em inglês. Esse fato revela a

a) assimetria no tratamento do espanhol como elemento da diversidade linguística nos Estados Unidos.
b) escassez de personagens de origem hispânica nas séries e filmes produzidos nos Estados Unidos.
c) desconsideração com o público hispânico que frequenta as salas de cinema norte-americanas.
d) falta de uma formação linguística específica para os roteiristas e tradutores norte-americanos.
e) carência de pesquisas científicas sobre a influência do espanhol na cultura norte-americana.

Guillén




ENEM 2015 (Prova de Espanhol)

Caña

El negro
junto al cañaveral.
El yanqui sobre el cañaveral.
La tierra
bajo el cañaveral.
¡Sangre
que se nos va!

GUILLÉN, N. Sóngoro cosongo. 
Disponível em: www.cervantesvirtual.com. Acesso em: 28 fev. 2012 (fragmento).

Nesse poema de Nicolás Guillén, no qual o poeta reflete sobre o plantio de cana-de-açúcar na América Latina, as preposições "junto, sobre e bajo" são usadas para indicar metaforicamente

a) desordens na organização da lavoura de cana-de-açúcar.
b) relações diplomáticas entre os países produtores de cana-de-açúcar.
c) localidades da América Latina nas quais a cana-de-açúcar é cultivada.
d) relações sociais dos indivíduos que vivem do plantio da cana-de-açúcar.
e) funções particulares de cada profissional na lavoura da cana-de-açúcar.

COMENTARIO

A produção poética do poeta cubano Nicolás Guillén gira ao redor de dois grandes temas: a exaltação do negro e a situação social. Graças ao valor intrínseco de sua obra, os problemas da raça negra adquiriram relevo e categoria dentro do âmbito da literatura de língua castelhana. Em Guillén esses temas tomam alento superior. Junto a composições que imitam o ritmo das danças negras estão as de intenção social, nas quais se mistura uma espécie de messianismo racial. 

Minusválidos




Si te quedas  
mi aparcamiento
Quédate mi discapacidad.

No aumentes mis barreras

ENEM 2015 (Prova de Espanhol)

A acessibilidade é um tema de relevância tanto na esfera pública quanto na esfera privada. No cartaz, a exploração desse tema destaca a importância de se

a) estimular os cadeirantes na superação de barreiras.
b) respeitar o estacionamento destinado a cadeirantes.
c) identificar as vagas reservadas aos cadeirantes.
d) eliminar os obstáculos para o trânsito de cadeirantes.
e) facilitar a locomoção de cadeirantes em estacionamentos.

COMENTARIO:

Si te quedas (se você fica) 
mi aparcamiento (minha vaga de estacionamento),
Quédate mi discapacidad. (fica com minha discapacidade)

Atitlán



ENEM 2015 (Prova de Espanhol)

Atitlán

El lago Atitlán está situado en el centro de América, en Guatemala. Su belleza es extraordinaria y tiene un gran interés social. En sus márgenes conviven tres culturas: la indigena, la española y la mestiza. Presididos por tres majestuosos volcanes (el Atitlán, el Tolimán y el San Pedro), trece pueblos bordean el lago. Los habitantes del lago son en su mayoría indígenas, aunque crece el porcentaje de ladinos (mestizos). Un buen número de extranjeros – misioneros o investigadores – comparte en los pueblitos la forma de vida de los nativos. A partir de los anos setenta, numerosas colonias de hippies se asientan en Atitlán. Jóvenes de todo el mundo, atraídos por el paisaje, el clima semitropical y la sencillez de la vida de los indios, acampan cerca del lago. Además, muchos comerciantes guatemaltecos y extranjeros se han instalado en el pueblo de Panajachel para establecer diversos negocios hoteleros, deportivos y artesanales. A cada día el lago Atitlán atrae a sus costas a más turistas y científicos. Unos llegan buscando sosiego ante el espejismo del lago; otros van a mezclarse con los orgullosos y apacibles indígenas en iglesias y mercados; muchos atraviesan el lago para recorrer los diferentes pueblos y para recrearse en la variada indumentaria de sus habitantes; otros estudian las diferentes lenguas y dialectos que se hablan en la zona y muchos investigan con pasión la rica fauna del lago y de las tierras volcánicas. Realmente, es impresionante la convivencia de tantas etnías y culturas. En el corazón de América hay un lago y unos volcanes que son símbolo y reflejo de lo que es Hispanoamérica: un mosaico de culturas y un ejemplo de convivencia.

SUÁREZ. M.; PICO DE COAÑA, M. Sobre Iberoamérica. Madrid: Ediciones SM. 1998.

De acordo com o texto, a região do entorno do Lago Atitlán, na Guatemala, é de grande relevância social por representar o(a)

a) patrimônio histórico-geográfico que a área abriga.
b) diversidade turística que atrai estrangeiros.
c) prosperidade econômica que advém de diferentes segmentos comerciais.
d) multiculturalidade característica da identidade hispano-americana.
e) valorização da cultura indígena observada entre as comunidades locais

COMENTARIO

Uma das belezas naturais mais visitadas pelos turistas na Guatemala é o Lago Atitlán, localizado na região do Altiplano, a 140 quilômetros da capital. O lago tem uma superfície de 125 quilômetros e está rodeado por três vulcões: Tolimán, Atitlán e San Pedro. O Lago Atitlán tem ainda outro atrativo: É o berço da cultura maia viva. Ao redor do lago, existem vilarejos cuja população é de descendência maia. 

lunes, 26 de octubre de 2015

ENEM - 2015



Deixo aqui o texto "completo" da noticia que foi utilizado numa questão de espanhol da prova do ENEM (2015)


En el día del amor, ¡no a la violencia contra la mujer!

14 febrero 2012 - NAPA 

En el 2011, 7 mil casos que se atendieron de violencia contra la mujer eran menores de 17 años. Por eso el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables lanzan la segunda parte de la campaña “Si te quieren, que te quieran bien”.

Hoy es el día de la amistad y del amor. Pero, parece que este día es puro floro, porque en nuestro país aún existen muchos casos de maltrato entre las parejas, sobre todo hacia las mujeres. Por eso, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) lanza la segunda etapa de la campaña “Si te quieren, que te quieran bien”, que se inició en el 2011.

Esta campaña busca detener de una vez el maltrato contra la mujer y para eso, concientizar sobre la importancia de denunciar estos casos. La campaña recorrerá las playas limeñas acompañada de música e información sobre los tipos de abusos contra la mujer y su prevención. El recorrido empezó en la playa de Agua Dulce en Chorrillos. Esta campaña es parte del Plan Nacional contra la Violencia hacia la Mujer 2009-2015.

Y es que las cifras de maltrato contra la mujer son preocupantes. Cada hora se denuncian 17 casos de violencia contra la mujer y en total, los Centros de Emergencia de la Mujer (CEM) y el MIMP atendieron en el 2011 a más de 36 mil denuncias de las cuales 7 mil eran de niñas y adolescentes menores de 17 años. Un abuso.

Además, según un estudio de la Organización Mundial de la Salud (OMS) en el 2002, 1 de cada 5 mujeres en Lima y Callao reportó abuso sexual en la infancia. Inaceptable. Por eso, las mujeres no deben aceptar ningún tipo de violencia por parte de sus parejas y los demás no debemos pasar por alto los abusos en contra de ninguna persona.

Si eres testigo o víctima de algún tipo de violencia ya sea física, psicológica o sexual debes llamar gratuitamente a la línea 100 desde un teléfono fijo o celular. Además te puedes acercar a los CEM que se encuentran en todas las regiones del país, donde también te ayudarán gratuitamente.

Así que si te crees abusivo y maltratas a tu pareja es hora que pares la mano.

Referencia Bibliográfica:



ENEM 2015 (Prova de Espanhol)

En el día del amor, ¡no a la violencia contra la mujer!

Hoy es el día de la amistad y del amor. Pero, parece que este día es "puro floro", porque en nuestro país aún existen muchos casos de maltrato entre las parejas, sobre todo hacia las mujeres. Por eso, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) lanza la segunda etapa de la campaña “Si te quieren, que te quieran bien”.

Esta campaña busca detener de una vez el maltrato contra la mujer y para eso, concientizar sobre la importancia de denunciar estos casos. Y es que las cifras son preocupantes. Cada hora se denuncian 17 casos de violencia contra la mujer y en total los Centros de Emergencia de la Mujer (CEM) y el MIMP atendieron en un año a más de 36 mil denuncias de las cuales 7 mil eran de niñas y adolescentes menores de 17 años. Un abuso.

Si eres testigo o víctima de algún tipo de violencia ya sea física, psicológica o sexual debes llamar gratuitamente a la línea 100 desde un teléfono fijo o celular.
Disponível em: http://napa.com.pe. Acesso em: 14 fev. 2012 (adaptado).

Pela expressão "puro floro", infere-se que o autor considera a comemoração pelo dia do amor e da amizade, no Peru, como uma oportunidade para

a) proteger as populações mais vulneráveis.
b) evidenciar as eficazes ações do governo.
c) camuflar a violência de gênero existente no país.
d) atenuar os maus-tratos cometidos por alguns homens.
e) enaltecer o sucesso das campanhas de conscientização feminina.

domingo, 25 de octubre de 2015

Cotidiano




En el mundo real nuestro íntimo cotidiano puede ser un territorio desconocido para nosotros mismos, donde podemos descubrir misteriosos símbolos y observar como el azar ordena las cosas de manera inesperada. ¿Qué puede haber detrás de nuestros amados libros, todos ellos de pie en una balda de la estantería?. ¿Qué se ha escondido hace tiempo en los espacios secretos de nuestra biblioteca?

Vuelvo a mi "Cuaderno de notas sueltas" y descubro en una página anotado un nombre, Wilma Martins y el título de un libro "Caderno de viagens" y voy a google en busca de alguna imagen que me sorprenda y descubro otro libro suyo "Cotidiano" y algo me llama la atención. En todos los dibujos un pequeño detalle surrealista parece inundar nuestro cotidiano particular.


Wilma Martins
"Cotidiano" (2015)

Sobre a artista

Wilma Martins nasceu em Belo Horizonte, 1934. Além da pintura, do desenho, da gravura e da ilustração, ela exerceu atividades como diagramadora no jornal Estado de Minas e nas revistas Alterosa, de Belo Horizonte, e Jóia, do Rio de Janeiro, e desenhou figurinos para o Balé Klaus Vianna e para o Teatro Universitário (ambos em Belo Horizonte). A artista fez individuais em Belo Horizonte, Ouro Preto, Salvador, Brasília, no Rio de Janeiro, em São Paulo, Curitiba e Buenos Aires. 

domingo, 18 de octubre de 2015

Lennon



Lennon

martes, 13 de octubre de 2015

Anónimos



JUAN GENOVÉS
"Indistintos", 2007
acrílico y resina sobre tela (sobre tabla), 125 x 150 cm